Localizely, rešenje za jednostavnije softversko prevođenje

Komentari: 0
Fotografija od: pixabay.com

Mlad i ambiciozan tim Localizely je zahvaljujući sredstvima EU uz podršku Fonda za inovacionu delatnost razvio Cloud platformu koja pojednostavljuje posao prevođenja za višejezične softverske proizvode.

Inovativno rešenje beogradskog startapa za upravljanje prevodima pomaže kompanijama da prevode tekstove u svojim aplikacijama kojima ciljaju višejezično tržište, saopšteno je iz Fonda za inovacionu delatnost.

Tokom dugogodišnjeg rada u oblasti softverskog inženjeringa Goran Luledžija je primetio zajedničke bolne tačke u razvoju višejezičnih aplikacija.

Sa ciljem da pojednostavi korake u procesu prevođenja, za sve koji razvijaju aplikacije sa Flutter tehnologijom, Goran je sa svojim timom kreirao jedinstveno rešenje koje omogućava menadžerima proizvoda i prevodiocima da istovremeno prate promene teksta u aplikaciji na svojim mobilnim uređajima.

Na primer, razvoj softvera i rad na prevođenju su multidisciplinarne aktivnosti (inženjering, upravljanje, prevođenje) koje se dešavaju paralelno, ali zavise jedna od druge i moraju biti sinhronizovane (barem pre objavljivanja nove verzije softvera).

Zatim, formati datoteka koji se koriste u izvornom kodu i za prevodioce su različiti i često zahtevaju transformaciju datoteke.

Takođe, konvertovanje xml/yaml/json datoteka iz izvornog koda u Excel tabele samo da bi se poslale prevodiocima nije praktično i zahteva spajanje kada se prevodi završe.

Dostupno svima, inovativno rešenje Localizely ubrzava razvoj višejezičnih aplikacija, a prevod čini praktičnim i pristupačnijim sa minimalnim greškama.

Izvor: eKapija

0 Komentara o ovom članku
Ostavi komentar

Ostavi komentar

Klijenti